상황:타나카 씨가 난바역에서 친구와 만나기로 한 그리코 까지 길을 찾기 위해 지나가는 행인에게 길을 묻는 상황입니다.
보다 정중하고 자연스러운 일본어 표현을 사용하여 세련된 회화를 연습합니다.

🗣 일본어 대화
(難波駅にて)
田中: すみません、お尋ねしてもよろしいでしょうか?
通行人: はい、どうされましたか?
田中: グリコに行きたいのですが、道を教えていただけますか?
通行人: グリコの看板ですね。ここから徒歩10分ほどですよ。
田中: そうですか。どの道を行けばよいでしょうか?
通行人: まず、改札を出たら高島屋の前の横断歩道を渡ってください。
そのまま商店街を直進すると橋が見えてきます。
田中: なるほど。その橋を渡ればよいのですね?
通行人: はい、橋の中ほどまで行くと、右手にグリコの看板が見えます。
かなり大きいので、すぐにわかると思いますよ。
田中: 詳しく教えていただき、ありがとうございます。とても助かりました。
通行人: いえいえ、お役に立ててよかったです。お気をつけて行ってくださいね。
田中: はい、本当にありがとうございました。
🇰🇷 한국어 번역
(난바역에서)
타나카: 죄송합니다, 길 좀 여쭤봐도 될까요?
행인: 네, 무슨 일이세요?
타나카: 그리코에 가고 싶은데, 길을 알려주실 수 있나요?
행인: 그리코 간판이요? 여기서 걸어서 약 10분 정도예요.
타나카: 그렇군요. 어느 길로 가면 좋을까요?
행인: 우선, 개찰구를 나가서 다카시마야 백화점 앞 횡단보도를 건너세요.
그대로 상점가를 따라 직진하면 다리가 보일 거예요.
타나카: 알겠습니다. 그 다리를 건너면 되는 거죠?
행인: 네, 다리 중간쯤 가면 오른쪽에 그리코 간판이 보일 거예요.
상당히 크니까 금방 찾을 수 있을 거예요.
타나카: 자세히 설명해 주셔서 감사합니다. 정말 큰 도움이 됐어요.
행인: 아닙니다. 도움이 되어 다행이네요. 조심해서 가세요.
타나카: 네, 정말 감사합니다.
🔍 해설 및 표현 정리
1. お尋ねしてもよろしいでしょうか? (여쭤봐도 괜찮을까요?)
- 「聞いてもいいですか?」 보다 정중한 표현.
- 예: 「ちょっとお尋ねしてもよろしいでしょうか?」 (잠시 여쭤봐도 괜찮을까요?)
2. 道を教えていただけますか? (길을 알려주실 수 있나요?)
- 「教えてください」 보다 더 정중한 표현.
- 예: 「駅までの道を教えていただけますか?」 (역까지 가는 길을 알려주실 수 있나요?)
3. どの道を行けばよいでしょうか? (어느 길로 가면 좋을까요?)
- 「どの道を行けばいいですか?」 보다 정중한 표현.
- 예: 「この住所へ行きたいのですが、どの道を行けばよいでしょうか?」
(이 주소로 가고 싶은데, 어느 길로 가면 좋을까요?)
4. 橋の中ほどまで行くと、右手にグリコの看板が見えます (다리 중간쯤 가면, 오른쪽에 그리코 간판이 보입니다)
- 「右手に見えます」 = 오른쪽에 보입니다.
- 「中ほどまで行く」 = 중간쯤 가다.
- 예: 「駅の中ほどに改札があります。」 (역 중간쯤에 개찰구가 있습니다.)
5. 詳しく教えていただき、ありがとうございます (자세히 알려주셔서 감사합니다)
- 「教えてくれてありがとう」 보다 정중한 표현.
- 예: 「道を詳しく教えていただき、本当に助かりました。」
(길을 자세히 알려주셔서 정말 도움이 됐습니다.)
6. お役に立ててよかったです (도움이 되어 다행입니다)
- 상대방이 감사 인사를 할 때 정중하게 답할 수 있는 표현.
- 예: 「お力になれてよかったです。」 (도움이 될 수 있어 다행입니다.)
7. お気をつけて行ってくださいね (조심해서 가세요)
- 「気をつけてください」 보다 더 따뜻한 느낌의 표현.
- 예: 「気をつけてお帰りください。」 (조심해서 돌아가세요.)
8. とても助かりました (정말 큰 도움이 됐어요)
- 「助かった」 보다 더 정중한 표현.
- 예: 「おかげさまでとても助かりました。」 (덕분에 정말 큰 도움이 됐어요.)
📚 주요 단어 정리
일본어 발음 뜻
| お尋ねする | おたずねする | 여쭤보다 (정중한 표현) |
| 徒歩 | とほ | 도보, 걸어서 |
| 橋 | はし | 다리 |
| 右手 | みぎて | 오른쪽 |
| 中ほど | なかほど | 중간쯤 |
| 直進する | ちょくしんする | 직진하다 |
| 役に立つ | やくにたつ | 도움이 되다 |
| お気をつけて | おきをつけて | 조심해서 |
| 助かる | たすかる | 도움이 되다 |
| いえいえ | いえいえ | 아닙니다 (사양할 때) |
✅ 실전 연습
💡 아래 예문을 따라 연습해 보세요!
A: すみません、お尋ねしてもよろしいでしょうか?
B: はい、どうされましたか?
A: グリコの看板に行きたいのですが、道を教えていただけますか?
B: まず、改札を出たら高島屋の前の横断歩道を渡ってください。そのまま商店街を直進すると橋が見えてきます。
A: なるほど。その橋を渡ればよいのですね?
B: はい、橋の中ほどまで行くと、右手にグリコの看板が見えますよ。
A: 詳しく教えていただき、ありがとうございます。とても助かりました。
B: いえいえ、お役に立ててよかったです。お気をつけて行ってくださいね。
A: はい、本当にありがとうございました。


댓글 쓰기