상황: 타나카 씨가 난바역에서 친구와 만나기로 한 그리코 간판까지 길을 찾기 위해 행인에게 길을 묻는 상황입니다.

🗣 일본어 대화
(難波駅にて)
田中: すみません、グリコに行きたいのですが、どう行けばいいですか?
通行人: グリコの看板ですね。ここから歩いて10分ぐらいですよ。
田中: どう行けばいいですか?
通行人: 改札を出たら、まず高島屋の前の横断歩道を渡ってください。
そのまま商店街をまっすぐ進むと、橋があります。
田中: なるほど。その橋を渡ればいいですか?
通行人: はい、橋の真ん中まで行くと、右側にグリコの看板が見えますよ。
田中: わかりました。ありがとうございます!
通行人: いえいえ、 気をつけて行ってくださいね!
🇰🇷 한국어 번역
(난바역에서)
타나카: 저기요, 그리코에 가고 싶은데, 어떻게 가면 되나요?
행인: 그리코 간판이요? 여기서 걸어서 약 10분 거리예요.
타나카: 어떻게 가면 되나요?
행인: 개찰구를 나가면, 먼저 다카시마야 백화점 앞의 횡단보도를 건너세요.
그대로 상점가를 곧장 가면 다리가 있어요.
타나카: 그렇군요. 그 다리를 건너면 되나요?
행인: 네, 다리 중간까지 가면 오른쪽에 그리코 간판이 보일 거예요.
타나카: 알겠습니다. 감사합니다!
행인: 아니에요. 조심해서 가세요!
🔍 해설 및 표현 정리
1. 高島屋の前の横断歩道を渡ってください (다카시마야 앞의 횡단보도를 건너세요)
- 「横断歩道を渡る」 = 횡단보도를 건너다
- 예: 「駅前の横断歩道を渡ってください。」 (역 앞의 횡단보도를 건너세요.)
2. そのまま商店街をまっすぐ進むと、橋があります (그대로 상점가를 곧장 가면 다리가 있어요)
- 「そのまま」 = 그대로, 변화 없이
- 「商店街」 = 상점가
- 예: 「この道をそのまま行くと、公園があります。」 (이 길을 그대로 가면 공원이 있어요.)
3. 橋の真ん中まで行くと、右側にグリコの看板が見えます (다리 중간까지 가면, 오른쪽에 그리코 간판이 보입니다)
- 「真ん中まで行く」 = 중간까지 가다
- 「右側に見えます」 = 오른쪽에 보입니다
- 예: 「駅の真ん中に案内所があります。」 (역의 중간에 안내소가 있습니다.)
📚 주요 단어 정리
일본어 발음 뜻
| 改札 | かいさつ | 개찰구 |
| 看板 | かんばん | 간판 |
| 道頓堀 | どうとんぼり | 도톤보리 |
| 方向 | ほうこう | 방향 |
| まっすぐ | まっすぐ | 곧장, 직진 |
| 川 | かわ | 강 |
| 橋 | はし | 다리 |
| 渡る | わたる | 건너다 |
| 横断歩道 | おうだんほどう | 횡단보도 |
| 商店街 | しょうてんがい | 상점가 |
✅ 실전 연습
💡 아래 예문을 따라 연습해 보세요!
A: すみません、グリコに行きたいのですが、どう行けばいいですか?
B: 改札を出たら、高島屋の前の横断歩道を渡ってください。そのまま商店街をまっすぐ進むと、橋があります。
A: なるほど。その橋を渡ればいいですか?
B: はい、橋の真ん中まで行くと、右側にグリコの看板が見えますよ。
A: わかりました。ありがとうございます!
B: 気をつけて行ってくださいね!
👉 위 대화를 바꿔가며 다양한 목적지를 넣어보세요!
예: 「心斎橋に行きたいのですが、どう行けばいいですか?」 (신사이바시에 가고 싶은데, 어떻게 가면 되나요?)
🎌 일본어 원어민 수업 안내 🎌
일본어 원어민과 1:1 수업을 원하시나요?
더 자연스럽고 유창한 일본어 회화를 배우고 싶다면 지금 바로 문의해 주세요!
✉️ 답장으로 ‘일본어 수업’이라고 보내주시면 자세한 정보를 알려드립니다. 😊


댓글 쓰기